No exact translation found for إمكانيات النمو

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic إمكانيات النمو

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Zunehmende wirtschaftliche Disparitäten innerhalb und zwischen den Ländern, verbunden mit einer wachsenden wirtschaftlichen Interdependenz und Abhängigkeit der Staaten von externen Faktoren sowie die Finanzkrisen haben in den letzten Jahren in vielen Ländern die Wachstumsaussichten verändert und wirtschaftliche Instabilität verursacht, mit schwerwiegenden Auswirkungen auf das Leben der Frauen.
    وفي السنوات الأخيرة، أدت جوانب التفاوت المتزايدة في الحالة الاقتصادية فيما بين البلدان وفي كل بلد على حدة، والتي اقترنت بتزايد الترابط الاقتصادي بين الدول واعتمادها على عوامل خارجية، فضلا عن الأزمات المالية، إلى تغيير إمكانات النمو كما تسببت في زعزعة الاستقرار الاقتصادي في العديد من البلدان، مما كان له أثر بالغ الشدة في حياة المرأة.
  • Zu den Anreizen, die den Abschluss der Vereinbarung ermöglichten, gehörte eine Bestimmung, die den entwickelten Ländern den Emissionshandel gestattet.
    ومن الحوافز التي ساعدت على إقرار الاتفاق النص فيه على إمكانية اتجار البلدان المتقدمة النمو بالانبعاثات.
  • Ihr Wachstumspotenzial muss nicht ernsthaft in Mitleidenschaft gezogen werden, solange die Implikationen dieserneuen Welt für die politischen Ansätze im Inneren und internationalverstanden werden.
    ولن تتأثر إمكانيات النمو التي تتمتع بها هذه البلدان بشدة مادامت العواقب الضمنية المترتبة على هذا العالم الجديد مفهومة بالنسبةلصناع القرار السياسي على الصعيدين المحلي والدولي.
  • Aber schwache regionale Verbindungen beschränken das Wachstumspotenzial kleiner Firmen und zwingen sie in die Abhängigkeit von staatlichen Leistungen.
    ولكن الروابط الإقليمية الضعيفة تحد من إمكانات نمو الشركاتالصغيرة، وترغمها على الاعتماد على رعاية الدولة.
  • Schließlich gehen zwei Drittel des globalen BIP auf das Konto der Industrieländer, daher behindert ein langsames Wachstumin diesen Ländern zwangsläufig das globale Wachstum und beschneidetdas Wachstumspotenzial eines Großteils der Entwicklungsländer.
    ذلك أن حصة البلدان المتقدمة في الناتج المحلي الإجماليالعالمي تبلغ حوالي الثلثين، وعلى هذا فإن التباطؤ في هذه البلدان سوفيؤدي حتماً إلى عرقلة النمو العالمي وخنق إمكانات النمو في القسمالأعظم من العالم النامي.
  • Fünftens wird das US- Wachstum durch vier externe Faktorenbelastet werden: die sich verschlimmernde Eurozonen- Krise, eineimmer härtere Landung Chinas, ein allgemeines Abschwächen der Volkswirtschaften in den Entwicklungsländern aufgrund zyklischer Faktoren (schwachen Wachstums der Industrieländer) undstruktureller Gründe (potenziell wachstumsschwächenderstaatskapitalistischer Modelle) und das Risiko höherer Ölpreise2013, falls Verhandlungen und Sanktionen den Iran nicht von seinem Atomprogramm abbringen sollten.
    وخامسا، هناك أربعة عوامل خارجية سوف تعمل على وضع المزيد منالعوائق أمام النمو في الولايات المتحدة: تفاقم أزمة منطقة اليورو؛وهبوط خشن متوقع على نحو زائد للصين؛ والتباطؤ العام في اقتصاداتالأسواق الناشئة، نظراً لعوامل دورية (ضعف نمو الدول المتقدمة) وأسباببنيوية (نموذج رأسمالية الدولة الذي يعمل على تقليص إمكانات النمو)؛وخطر ارتفاع أسعار النفط في عام 2013 مع فشل المفاوضات والعقوبات فيإقناع إيران بالتخلي عن برنامجها النووي.
  • Das Wachstumspotenzial ist also entsprechendgrößer.
    وعلى هذا فقد أصبحت إمكانيات النمو أعظم بنفس القدر.
  • Doch auch der freie Markt hat eine wichtige Rolle zuspielen. Dabei dient eine langfristigere, anreizorientierte Politikals Katalysator für wissenschaftlichen und technologischen Fortschritt und steigert so das Wachstumspotenzial von Volkswirtschaften.
    ولكن السوق الحرة أيضاً تلعب دوراً حاسما، مع عمل السياساتالأطول أمداً والقائمة على الحوافز على حفز التقدم العلمي والتكنولوجيــ وبالتالي تعزيز إمكانات نمو الاقتصادات.
  • MOSKAU – Als die russische Regierung im Jahr 2006 Gastgebereines G8- Gipfels war, der die die Zusammenarbeit mit neuen Gebernund Entwicklungspartnern thematisierte, wurde ein Keim mit großem Wachstumspotenzial gelegt.
    موسكو ـ في عام 2006، حين استضافت الحكومة الروسية مؤتمرمجموعة الثماني بشأن التعاون مع الجهات المانحة الناشئة لمساعداتالتنمية، فقد غرست بذلك بذرة تمتلك إمكانيات نمو عظيمة.
  • Es ist festgestellt worden, dass sie auch der kognitiven Entwicklung von Kleinkindern und dem Bildungsniveau von Kindernförderlich sind und somit das wirtschaftliche Wachstumspotenzialvon Ländern steigern.
    فقد تبين أيضاً أنها تساعد النمو الإدراكي لدى الأطفالوتحصيلهم التعليمي، فتعزز بالتالي إمكانات النمو الاقتصادي لدى أيدولة.